일본 NTT도코모, 제품 공개
  • 외국어를 몰라도 휴대폰으로 외국인과 자연스럽게 대화할 수 있는 '휴대폰 통역시대'가 열렸다.

    전자신문에 따르면 25일부터 27일까지 사흘 동안, 도쿄 빅사이트에서 개막하는 ‘와이어리스 재팬 2011’에 NTT도코모가 통역 휴대폰을 전시한다.

    NTT도코모가 개발한 통역 휴대폰은 통화 내용을 잘 전달하기 위해 음성은 물론 문장으로도 보여준다.

    구글이 자타가 공인하는 최고의 번역 기술을 활용해 몇 년 내에 통역까지 가능한 휴대폰을 내놓겠다고 선언한 바 있지만, 체험 모델을 공개한 것은 이번이 처음이다.

    NTT도코모가 개발한 통역 휴대폰은 말 그대로 언어가 통하지 않는 사람끼리 대화가 가능하도록 도와준다. 입력한 문장을 번역하는 번역 소프트웨어와 달리 사람의 말을 실시간으로 인식, 텍스트로 만들고 이를 번역한다. 번역이 끝난 문장은 다시 음성으로 합성, 상대방에게 들려준다. 두 대의 휴대폰 사이에는 음성인식과 번역 기능을 담당하는 서버가 있다.

    NTT도코모가 공개한 제품 동영상을 보면 보통의 휴대폰 통화처럼 실시간으로 의사가 전달되지는 않는다. 말한 후 번역된 음성이 나오기까지 약 1∼2초 정도 걸린다. 음성인식이나 번역 수준은 상당히 높은 편으로 알려졌다. 

    동영상에선 “교토를 관광하고 싶은데, 도쿄에서 교토까지 얼마나 걸립니까?”라는 대화를 번역해 상대방에게 영어로 전달했다. “신칸센으로 2시간 반 정도 걸립니다”라는 말의 통역도 매끄러웠다. 철도 예약에 관한 내용도 완벽에 가깝게 통역됐다.

    NTT도코모 측은 “활용이 다양한 어미 부분은 아직도 약간의 실수가 있지만 의미 전달이라는 수준에서 본다면 당장 사용해도 손색이 없다”고 설명했다. 이 회사는 현재 영어 통역만 가능하지만 향후 한국어와 중국어 통역 휴대폰도 개발을 검토 중이다. NTT도코모는 와이어리스 재팬 2011 행사장에 통역 휴대폰을 전시, 관람객들에게 체험 기회를 줄 방침이다.