-
19세기 말 간난신고(艱難辛苦)와 굶주림에 시달린 삶을 벗어나고자 러시아로 이주해 고난 가득한 삶을 살아온 우리 민족인 러시아 극동지역 ‘고려인’이 부르는 아리랑을 집대성한 ‘러시아 고려인 아리랑 연구’가 발간됐다.
정선아리랑문화재단이 사라져가는 해외동포 아리랑 자료 집대성을 위해 펴낸 이 책은 진용선 정선아리랑연구소 소장(문화체육관광부 아리랑세계화추진위원)이 지난 1990년대 초반부터 최근까지 러시아 극동지방인 연해주는 물론 사할린의 고려인 1세대와 2세대, 3세대로부터 채록하고 조사한 자료를 바탕으로 저술한 430 페이지의 방대한 분량이다.
-
- ▲ 러시아 고려인 아리랑 연구
양장본으로 발간된 이 책은 러시아 아리랑 선행연구 현황과 함께 우리 민족의 러시아 극동지역 이주역사, 소인예술단과 아리랑의 전승, 아리랑의 시대 구분, 고려인 아리랑의 양상과 갈래, 아리랑에 대한 인식, 아리랑의 장르 확산, 아리랑이 갖는 사회적 의미 등 모두 7장과 화보, 채록 자료와 문헌자료를 부록으로 수록했다.
이 책에는 1800년대 후반부터 러시아 땅에 이주해 고려인이라는 이름으로 살아가면서 혁명과 내전, 스탈린에 의한 강제이주와 탄압, 중앙아시아 고려인의 연해주 재이주 등 수난을 거치며 현재까지 전승되는 아리랑을 전통민요, 대중가요, 자생민요로 구분해 특징과 전승 기반, 양상을 조명하고 있다. 또 고려인 스스로 다른 민족과 구분 짓는 노래라고 규정하는 아리랑이 어떤 변화와 발전 과정을 거쳐 성장했고, 어떤 장르에 영향을 줬으며, 고려인에게 어떤 의미와 사회적 기능을 갖는가를 채록 자료와 설문조사 등 10여년이 넘게 조사한 폭넓은 예증 자료로 통해 보여주고 있다.
이와 함께 중앙아시아 강제이주 이전까지 아리랑의 전승 매체 역할을 한 선봉 신문 등 언론매체와 블라디보스토크를 중심으로 한 소인예술단, 1950년대 초 사할린을 중심으로 활동한 고려악단 등 소인예술단 활동과 아리랑 레퍼토리를 자세하게 정리해 이들이 고려인 아리랑 전승에 얼마나 큰 영향을 끼쳤는지를 밝히고 있다.
부록으로 실린 채록 자료 편에는 진 소장이 그동안 연해주와 하바로프스크주, 사할린주에서 고려인 1,2,3세대를 대상으로 채록한 15종의 아리랑 100여 수를 가창자 정보와 함께 실었다. 문헌자료 편에서는 1950년대 사할린을 중심으로 활동한 소인예술단인 고려악단의 아리랑 대본과 낭독본, 고려인의 문헌 속에서 찾은 아리랑 가사를 수록했다. 부록과 함께 화보로 담은 고려인의 옛 모습이 담긴 사진과 엽서는 러시아 고려인 아리랑 기록 자료로도 손색이 없다.
러시아를 비롯한 CIS(독립국가연합)지역인 카자흐스탄, 우즈베키스탄, 키르키즈스탄, 우크라이나에 고려인 54만여명이 거주하는데 이 가운데 연해주, 하바로프스크주, 사할린주 등 극동지방에 10만명 정도가 살고 있다.
진용선 정선아리랑연구소장은 “어느 이산(離散)인들 통한(痛恨)이 아닌 것은 없지만, 러시아 땅에 사는 고려인이 부르는 노래가 동토(凍土)에서 눈물겹도록 지켜온 아리랑이기에 더 가슴이 저며왔다.”고 말했다.
해외동포 아리랑 집대성을 목표로 정선아리랑문화재단이 3년차 사업으로 시행하는 해외동포 아리랑 학술조사를 수행 중인 정선아리랑연구소는 지난 2008년 제1권으로 ‘중국 조선족 아리랑 연구’를 발간한데 이어 2010년에는 일본 재일동포 아리랑을 조사해 연구서를 낼 계획이다.





