한국에서 안 쓰는 ‘인차’ 용어 사용해 덜미
  • 북한의 대남선전 웹사이트인 ‘우리민족끼리’ 독자투고란에는 중국과 한국의 많은 네티즌들이 북한을 찬양하고 한국을 비난하는 많은 글들이 있다. 하지만 이러한 글들은 모두 북한 당국의 조작으로 나타났다고 자유북한방송이 9일 전했다.
    다음은 ‘우리민족끼리’ 8일자 독자투고란에 올라온 글이다.
     
    <통일부가 고기잡이를 하다가 표류하여 우리 측 지역으로 넘어온 북 주민 4명을 돌려보내지 않기로 하였다니 경악을 금치못하겠다. 그 말을 복창하면 그들이 “귀순”하였다고 하는 데 말이 않돼는 소리이다. 지금껏 통일부는 그들 전원이 북으로 돌아갈 것을 희망하였다고 누차 발표하지 않았는가. 그런데 지금에 와서 “귀순”이란 무슨 날벼락 맞을 소리인가. 당국이 그들을 인차 북으로 돌려보내지 않은 저의를 가히 짐작 할 수 있다. 통일부는 북 어민들의 진정을 귀순공작으로 말살하였다. 이것은 인간의 의사를 물리적 강제로 전향시킨 범죄중의 범죄이다. 국민은 그들이 “귀순”이 아니라 납치당했다고 생각한다.>
     
    이 글은 지난 8일 오후 4시 47분 ‘우리민족끼리’ 독자투고란에 부산에 살고 있는 회사원 려장손이라는 사람이 올린 글이다. 문장의 띄어쓰기는 북한식이 아닌, 한국식 띄어쓰기다.
    주목할 점은 “당국이 그들을 인차 북으로 돌려보내지 않은 저의를 가히 짐작 할 수 있다.”이다. 여기서 사용된 ‘인차’라는 단어는 북한식 용어로서 한국인들이 쓰지 않지만 한국에 정착해 살고 있는 대다수 탈북자들의 입에서 습관처럼 튀어나오는 말이다.
    자유북한방송은 ‘우리민족끼리’ 독자투고란을 조작하는 북한 당국이 습관적인 언어 구사로 실수를 한 것 같다고 전했다.