조화유 시사영어회화-연재(115)

'블라인드 채용'? 시각장애자 우대 채용인가?

조화유 칼럼 | 최종편집 2018.01.18 18:07:31


What is blind hiring?

한국에서도 일부 기업체들이 지원자들의 이력서를 보지 않고 “블라인드 채용” 방식을 사용할 것 같다는
보도를 보았다. resume(레주메이) 즉 이력서를 보면 출신학교가 나오고 명문대학을 나왔다고 적혀있으면
일단 유리한 고지에 서게 되는 폐단을 막기 위해 이력서를 보지 않는 채용방법을 미국에서는
blind hiring(블라인드 하이어링)이라 한다.
이것을 한국에서는 블라인드 채용이라고 영어 반 한국어 반으로 만들어 쓴다.
이왕에 영어를 쓰려면 반쪽만 쓰지 말고 blind hiring이라고 하든지
우리말로 번역해서 “이력서 안보고 채용하기”라고 하는 게 낫겠다.
그냥 블라인드 채용이라 하면 '맹인우대 채용'이란 뜻으로 오해할 수도 있기 때문이다.

A: You are a great computer programmer. Why don't you apply to our company?

B: I can't because I didn't go to Seoul National University. 

A: Don't worry. Our company employs by blind hiring.

B: Blind hiring? What's that?

A: We don't demand applicants' resumes.
    We only ask for their names, photographs and test results. 

B: Really?

A: Yes. You don't need so-called elite pedigrees.
    We only want to know how well you are prepared to do work with us.

A: 너 컴퓨터 프로그램 전문가니까 우리 회사에 지원해보지 그래.

B: 난 안돼. 서울대 출신이 아니거든.

A: 걱정 마. 우리 회사는 블라인드 하이어링으로 신입사원을 뽑는다구.

B: 블라인드 하이어링? 그게 뭔데?

A: 우리 회사는 지원자의 이력서는 요구하지 않고, 오직 이름, 사진, 그리고 입사시험 성적만 본다구.

B: 그래? 

A: 응. 이른바 화려한 학벌 같은 건 필요 없어. 우리 회사는 자원자가 우리와 같이 일할 준비가
    얼마나 잘 되어있는지 그것만 알고싶을 뿐이야. 


Copyright Ⓒ2018 by W. Y. Joh

조화유의 미국영어회화 교재 문의처: EnglishOK@live.com

보도자료 및 기사제보 press@newdaily.co.kr
[자유민주·시장경제의 파수꾼 - 뉴데일리/newdaily.co.kr]
Copyrights ⓒ 2005 뉴데일리뉴스 - 무단전재, 재배포 금지
※ 청소년에 유해한 댓글 과 광고/반복게재 된 댓글은 작성을 금지합니다. 위반된 게시물은 통보없이 삭제됩니다.