• 단풍 구경 갑시다


  • 단풍 구경을 영어로 leaf-peeping(을립 피이핑)이라 한다.
    글자 그대로는 나무 입사귀(leaf)를 살짝 드려다본다(peep)는 뜻이다.
    물론 단풍구경꾼은 leaf-peeper(을립 피이퍼)라 한다.

    그래서 미국 조오크에 이런 게 있다.
    Who was the first leaf-peeper? (최초의 단풍 구경꾼은 누구일까?)라고 물으면, 그 답은 Adam and Eve.(애덤 앤 이이브) 즉 “아담과 이브”이다.
    아담과 이브가 fig leaf(휘글 리입흐) 즉 무화과 잎사귀로 아랫도리를 가리고
    그걸 서로 맨처음 흥미있게 드려다보았을 테니까
    그들이 최초의 leaf-peeper들이란 농담이다.
    peep 대신 peek를 써도 같은 뜻이 되지만 peep를 더 흔히 쓰는 것 같다.

    “단풍”은 fall foliage(후올 훨리애지) 또는 autumn colors(오오덤 칼라즈)라 한다.
    미국에서 단풍이 좋은 곳은 남부지방을 제외하고는 어디나 많다.
    특히 동북부의 Vermont주와 그 주변 주들은 모두 단풍이 좋다.

    가수 John Denver가 “Almost Heaven"(거의 천국)이라고 노래 부른
    West Virginia주도 단풍이 매우 아름답다.
    버지니아주의 Shenandoah (쉐난도어)국립공원을 남북으로 관통하는
    Skyline Drive(105마일), 그것과 이어지는 Blue Ridge Parkway(470마일) 주변의 단풍도
    기가 막히고 North Carolina주와 Tennessee주가 맞닿는 곳의 Great Smoky Mountains도
    아주 좋다. 물론 서부의 Rocky Mountains(라키 산맥)도 단풍이 아름답다.

    A: Let's go leaf-peeping.
    B: Great idea. Where do you usually go to enjoy autumn colors in Korea?
    A: There are many places good for leaf-peeping, but Soraksan and Nejangsan are my favorites.
    B: Oh, yeah? When does fall foliage peak in Soraksan?
    A: Around October 15 this year.
    B: Have you been there?
    A: Of course. We go there every year.

    A: 우리 단풍 구경  하러 갑시다.

    B: 좋은 생각이네요. 한국에선 단풍 구경 하러 주로 어디로 갑니까?

    A: 단풍구경 하기 좋은 데는 많지만, 나는 설악산과 내장산을 가장 좋아합니다.

    B: 그래요? 설악산 단풍은 언제 절정을 이룹니까?

    A: 올해는 10월 18일 전후요.

    B: 거기 가보셨어요?

    A; 물론이죠. 해마다 갑니다.

    CopyrightⒸ2015 by W.Y. Joh
    조화유영어교재 문의처
    EnglishOK@live.com

     

  •